b3ta.com board
You are not logged in. Login or Signup
Home » Messageboard » Moustache » Message 8091736

[challenge entry] 'Cos babies with taches are funny...

From the Moustache challenge. See all 312 entries (closed)

(, Sat 23 Feb 2008, 0:35, archived)
# oh herro : D
this is wootastic!
(, Sat 23 Feb 2008, 0:35, archived)
# BEHIND MI MUSTASH
PLOTTIN UR DOWNFALZ
(, Sat 23 Feb 2008, 0:36, archived)
# ALSO:
(, Sat 23 Feb 2008, 0:36, archived)
# HAHAH
(, Sat 23 Feb 2008, 0:38, archived)
# What's going on there, then!?
(, Sat 23 Feb 2008, 0:40, archived)
# HAPPY BUMMINGS
(, Sat 23 Feb 2008, 0:40, archived)
# HITLAH BABEH!
(, Sat 23 Feb 2008, 0:39, archived)
# HOW IS BABBY FORMED?
:O
(, Sat 23 Feb 2008, 0:40, archived)
# THEY NEED TO DO WAY INSTAIN MOTHER
(, Sat 23 Feb 2008, 0:41, archived)
# : D
(, Sat 23 Feb 2008, 0:43, archived)
# BECUSE THESE BABBYS CANT FRIGTH BACK
(, Sat 23 Feb 2008, 0:47, archived)
# Silly Kk, how do you notice the tiny little "I'm going now" alllll the way down there
(, Sat 23 Feb 2008, 0:46, archived)
# thats a big fat kid
g'nite b3ta!
(, Sat 23 Feb 2008, 0:36, archived)
#
sexy ladies send me your bottoms
(, Sat 23 Feb 2008, 0:44, archived)
# That's right, all the hair.
(, Sat 23 Feb 2008, 0:36, archived)
# What awesome cheeks!
Asian babies are brilliant.
/Devendra_Banhart blog
(, Sat 23 Feb 2008, 0:39, archived)
# Ni zhao si ma?
Ni yao wo kaiqiang??
(, Sat 23 Feb 2008, 0:42, archived)
# How rude!
I'm shocked!
(, Sat 23 Feb 2008, 0:44, archived)
# Huo xi ni si hao...
...pying jing de sheng huo?
(, Sat 23 Feb 2008, 0:45, archived)
# Why yes, yes I would,
but I live here, so I'm fucked...
(, Sat 23 Feb 2008, 0:46, archived)
# Bai-tuo...
...an jing Yi-dien.
(, Sat 23 Feb 2008, 0:47, archived)
#
(, Sat 23 Feb 2008, 0:48, archived)
# I am understanding none of this.
Although my chinese speaking friend recently told me that my bedspread read, "eat quickly wrongly" which amuses me.
(, Sat 23 Feb 2008, 0:47, archived)
# You'd be surprised...
...just how many westerners think it's cool to have their loved one's names tattooed on them in 'Chinese'. Usually it's just a transliteration into Mandarin, but sometimes the glyphs take on a meaning of their own... similar to how the glyphs that represent the name "Coca Cola" can also mean "Bite the wax tadpole".

Japanese is much safer.
(, Sat 23 Feb 2008, 0:51, archived)
# isn't it something to do with choosing kanji that sound like the western words,
or are kanji the Japanese symbols?
I'm fairly ignorant when it comes to these things. (obviously!)
(, Sat 23 Feb 2008, 0:56, archived)
# Kanji...
...are glyphs from Mandarin that were incorporated into the Japanese language.

There's Hiragana which is used for spelling out words for which there is no Kanji. Each glyph in Hiaragana represents a syllable sound. It's used often for romanised words... such as "Playstation" becomes "Pureisuteishon"
(, Sat 23 Feb 2008, 1:00, archived)
# Well I've learned something new today.
cheers that man.
:)
(, Sat 23 Feb 2008, 1:25, archived)