b3ta.com board
You are not logged in. Login or Signup
Home » Messageboard » Message 2714993

# 'ning
everyone..

though it's nearly time for me to go.

haven't looked at the board all damn day!
fucking work....

so no shoppage, sadly.

I did translate a song, which I'm contemplating sending to Rammstein, not that they're likely to record it.
One can still imagine them singing it, though (in the style of Du Hast):


Er ist ein Bär vieler Gesichter,
Er ist ein Meister der Verhüllung,
Er hat die Zähne, er hat die Nase,
Er hat die Augen glotzende;

Er ist ein MannBär der Gerißenheit,
Er ist ein MannBär der Sünde,
Er ist das beste germanische Menschlein auf dieser Seite von Berlin;

Er wohnt nicht in der Stadt,
Er wohnt nicht im Zoo,
wir alle lieben Sie Holzklotz MannBär,
und wir kennen, daß Sie uns auch lieben;

Holzklotz MannBär, Holzklotz MannBär,
bleiben Sie für immer mehr;
wir wissen nicht, was wir tun würden,
wenn unser MannBär nicht mehr war!


...I don't think you need to know German to know what it is.
(, Thu 5 Feb 2004, 4:09, archived)
# Nope,
need some help with this.
(, Thu 5 Feb 2004, 4:11, archived)
# he
well, there's only one MannBär.

I'm thinking maskworld need to spoken to sternly in their own language.

English version:
www.b3ta.com/board/2586360
(, Thu 5 Feb 2004, 4:13, archived)
# Huzzah ffor online translators!
It is a bear of many faces, it is a master of veiling, it has the
teeth, it has the nose, it has the eyes glotzende;

edit: That's wicked! not heard that before!
(, Thu 5 Feb 2004, 4:14, archived)
# ganz genau
...befreien Sie Holzklotz MannBär!

I tried to keep the scansion too.

almost.
(, Thu 5 Feb 2004, 4:15, archived)
# Seemingly,
I can't find a way to translate it:


Google:

It is a bear of many faces, it is a master of veiling, it has the teeth, it has the nose, it has the eyes glotzende; It is a man bear of the tearingness, it is a man bear of the sin, it is best Germanic people flax on this side of Berlin; He does not live in the city, it lives not in the zoo, we all dear you chunk man bear, and we that you also love us; Chunk man bear, chunk man bear, you remain ever more; we do not know, what we would do, if our man bear were not any more!


Translation Experts:

he is one bear a great variety of faces , he is one master the cloak , he has the sprockets , he has the nose , he has the eyes gawking ; he is one nubile the Gerißenheit , he is one nubile the sin , he is the goodness Germanic human on these side of Berlin ; he dwells out of the town , he dwells not in the zoo , all of us loves she wooden block nubile , and we know , that she us also loves ; wooden block nubile , wooden block nubile , roofs over one's head she forever more ; we knowledge not , what we do would , when our nubile not more was!


AltaVista:

It is a B?r of many faces, it is a master of the Verh?llung, it has the Z?hne, it has the nose, it has the eyes glotzende; It is a MannB?r of the Geri?enheit, it is a MannB?r of the S?nde, it is best Germanic people flax on this side of Berlin; He does not live in the city, it lives not in the zoo, we all dear you chunk MannB?r, and we, there? They us also love; Chunk MannB?r, chunk MannB?r, you remain f?r ever more; we do not know, what we do w?rden, if our MannB?r were not any more!


Free Translation:

He is is has has has a bear of many faces, he a master of the disguise, he the teeth, he the nose, he the eyes
staring;

It is is is a man bear of the Gerißenheit, it a man bear of the sin, it the best germanic Menschlein on this
side of Berlin;

It does not live in the city, it does not live all dear in the zoo, we you wood hulk man bear, and we know
that you love us also;

You remain wood hulk man bear, wood hulk man bear, for more and more; we do not know, what we would do, if our
man bear was no longer!


x10:

It is a bear of many faces, it is a master of veiling, it has the teeth, it has the nose, it has the eyes glotzende; It is a man bear of the tearingness, it is a man bear of the sin, it is best Germanic people flax on this side of Berlin; He does not live in the city, it lives not in the zoo, we all dear you chunk man bear, and we that you also love us; Chunk man bear, chunk man bear, you remain ever more; we do not know, what we would do, if our man bear were not any more!


Word Lingo:

It is a bear of many faces,
He is a master of veiling,
It has the teeth, it has the nose,
It has the eyes glotzende;

It is a man bear of the tearingness,
It is a man bear of the sin,
It is best Germanic people flax on this side of Berlin;

He does not live in the city,
He does not live in the zoo,
we all dear it chunk man bear,
and we know, that you us also love;

Chunk man bear, Chunk man bear,
remain ever more;
we do not know, which we would do,
if our man bear were not any more!
(, Thu 5 Feb 2004, 4:16, archived)
# he has
the sprockets?

translation experts indeed!

woo.
(, Thu 5 Feb 2004, 4:17, archived)
# glotzende - means glowing i think..
goes back to sleep
or burning
(, Thu 5 Feb 2004, 4:20, archived)
# in this it's supposed to be
'staring' but for that i have Anstarren
(, Thu 5 Feb 2004, 4:24, archived)
# well,
"staring" or "gawking" both work.
(, Thu 5 Feb 2004, 4:25, archived)
# i WAS sleeping
but ok :) goodnight
(, Thu 5 Feb 2004, 4:28, archived)
# sorry
i'll talk quieter.
(, Thu 5 Feb 2004, 4:31, archived)
# there's a site that has
rammstein fan fiction on it... it's slightly disturbing

edit: it's on their official site in the fan section www.rammstein.de
(, Thu 5 Feb 2004, 4:34, archived)